Bertel Thorvaldsen
Rom
Rester af laksegl.
Georg Wilhelm Wilding
Napoli
Udskrift: Seiner Durchlaucht / Dem Prindsen Butera / a / Napoli
Dateringen fremgår af brevet.
The commentary for this letter is not available at the moment.
Rom d. 4ten Jan: 1817.
Der Lieben Brief Ihres Durchlaucht von 23 Nov: v:J: hat mir viele Freude gemacht, besonders da er die Nachricht von ihrer glücklichen Ankunf[t] in Neapel enthielt.
In der That, ich würde es zu meinen höchsten und besten Freuden rechnen, wenn das Schiksal mich gestattete Ihnen recht bald in Palermo meine Aufwartung zu machen, für jetzt aber muß ich mich mit der Hoffnung begnügen, einmal mit der Zeit dies ersehnte Glück erreichen zu können, denn meine Verhältniße nöthigen mich recht bald eine wohl noch weitere aber nicht so angenahme Reise zu machen zu meinen zwar lieben aber unfreundlichen Vaterland; wo selbst mich wohl viele alten Freunden aber zugleich eine kältere Sonne erwartet. Ich werde gewiß auch recht bald zurückkehren, und dann wurde auch ein Aufenthalt in dem freundlichen Sicilien, und in ihrer Liebreiche Nähe doppelt wohlthuend seyn. Ich überschickte Ihnen diesen Brief mit meinem Freunde und Hausgenoße, dem danischen Dichter Profeßor Kruse aus Copenhagen; und ich schmeichle mich damit, daß er als meiner Freund und Lansmann einer gutigen Aufnahme bey Ihrer Durchlaucht finden wird; welcher ihm besonders erfreulich und wichtig seyn würde, wenn er vielleicht der Entschluß faßen sollte auch [so]gleich Sicilien zu besuchen, welcher Vorsatz jedoch noch auf Verhältniße und Br[ie]fe beruht. Ihr Sachen habe ich schon längst dem Grafen Lavezzi überschickt, und hoffe daß sie recht bald in ihre Hände kommen werden.
Ich bin mit Ehrfurcht und Hochschäzung Ihrer Durchlaucht
unterthanigster
Albert Thorwaldsen
Brevet er skrevet af Kruse, bortset fra underskriften, som er Thorvaldsens egen.
Lauritz Kruse
Last updated 03.11.2011