Antagelig omkring 1828

Sender

Nicolò Marchetti

Sender’s Location

Carrara

Information on sender

Brevet er poststemplet “14 LUGLIO” og “CARRARA”.

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: All Prone Colmo il Sig[nore] / Cava:re Torvaldesen Cel[ebre Scultore / Roma.

Dating based on

Dateringsbegrundelsen er under udarbejdelse.
Brevet er skrevet mens billedhuggeren Pietro Antonio Bienaimé arbejdede på Kristus, A82 i Carrara. I sommeren 1828 skrev billedhuggeren H.W. Bissen til Thorvaldsen, at skulpturen nu snart stod klar til hans afpudsning, og man kan derfor formode, at dette brev er skrevet i samme periode, dvs. antagelig omkring 1828.

Abstract

The commentary for this letter is not available at the moment.

Document

Stimatismo Sigr Alberto

Mi perdonerà se prima d’ora non le ho scritto, e dato le mie nuove, le quale non sono che buone, mentre ho avuto un ottimo viaggio, e ho trovato tutta la mia Famiglia in perfetta salute.

Quanto sono contento di trovarmi tra li miei Parenti; altretanto mi duole di essere per qualche tempo lontano dal mio ottimo Maestro; questo e il solo motivo per mi qualche volta mi trovo molto dispiacente di non essere in Roma? Io non uso esprimermi in modo caricato, conoscendo quanto e semplice il di lei quore, e perciò mi limito a dirle soltanto due parole, e queste sono: Che lei mi troverà in qualunque tempo, verso di lei pieno di Gratitudine e Riconoscenza. Sono stato allo studio del Sigr Bienaimè ove ho veduto la dilei Celebre Statua del Salvatore, essa e quasi tutta messa di Scarpello.

La prego delli miei più vivi Rispetti e saluti alla sua Siga Figlia Elisetta, alla Siga Anna Maria, Siga Angiola, e ha motivo di vedere (come spesso vengono in casa della Siga Anna Maria), la Famiglia Degregori. Per non piu attediarlo, cesso di scrivere, e nel momento che con il più profondo Rispetto ho il bene di salutarlo nell’atto che BLM

Suo Affmo: scolare e servo
Nicolao Marchetti

P.S. Mio Padre li far tanti saluti, e bramerebbe sapere quando viene a Carrara.

General Comment

Brevet er beskadiget, idet en del af udskriften er afrevet. Det afrevne stykke synes dog ikke at have medført tab af tekst fra den oprindelige tekst (dog er en smule af udskriften gået tabt), men i kanten af det afrevne synes at være spor efter en anden pen, muligvis fra en tegning, som senere har været tilføjet brevet.

Archival Reference

m26 I, nr. 61

Last updated 07.01.2013