8.8.1836

Sender

Dorota Barbara Czartoryska

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: a Monsieur / Monsieur le Chevalier De / Thorvalzen.

Dating based on

Dateringen 8. august fremgår af brevet. Årstallet er endnu ikke fastslået.

Abstract

Czartoryska writes about the transport of the funerary monument to Artur Potocki. She wants information about the forwarding agent and the banker to whom it is addressed. Transport charges will be refunded by Alessandro Torlonia, who has already been to see Thorvaldsen. Czartoryska asks Thorvaldsen to send her a letter indicating when the crates will be sent from Rome. She will forward this letter to Russia, where Potacka is at the moment.

Document

Monsieur le Chevalier
voila le mois de Juillet qui est bien passé, que dois je ecrire a la Comtesse Arthur PotockaI sur l’expedition du monumentII, Veuilliez me prevenir et me dire le nom de l’expeditionaire et celui du Banquier au quel il sera adresséIII. Mr Alexandre TorloniaIV a tous les ordres necessaires pour le rembourssement, il a passé chez vous Monsieur le chevalier il y a un mois, si vous voulez bien me charger de la lettre où vous luiV annoncerai le depart de Rome de ses caisses je la luiVI ferai parvenir bien exactement ayant son adresse directe en RussieVII ou elleVIII se trouve presentement on m’a même dit quelle venoit de perdre sa mere la Comtesse BranickaIX.
Agréez l’expression de ma consideration Monsieur le chevalier

Votre tres devouée
Pr. Czartoriska

Archival Reference

m18 1833, nr. 87

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Dvs. den polske grevinde, filantrop og kunstsamler Zofia Potocka.

  2. Dvs. det centrale monument til Potocki-kapellet i Wavel-katedralen i Krakow, bestående af en formindsket Kristus, der i kapellet er placeret på en sokkel med relieffet Bedende børn, jf. A628.

  3. Der havde tidligere været problemer med forsendelsen af Thorvaldsens buste af Artur Potocki, jf. dette brev.

  4. Dvs. den italienske bankier Alessandro Torlonia.

  5. Her må Czartoryska mene “la” og ikke “lui”, eftersom det henviser til “elle”, altså Zofia Potocka.

  6. Her må Czartoryska mene “la” og ikke “lui”, eftersom det henviser til “elle”, altså Zofia Potocka.

  7. Zofia Potockas midlertidige opholdssted i Rusland er p.t. ikke nærmere identificeret.

  8. Dvs. den polske grevinde, filantrop og kunstsamler Zofia Potocka.

  9. Dvs. Zofia Potockas mor, Alexandra Katarzyna Branicka (f. von Engelhardt) (1754-1838).

Last updated 19.08.2014