24.11.1832

Sender

Fritz Paulsen

Sender’s Location

Vicenza

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Tilskrift: “Til Herr Etatsraad Ridder Thorvaldsen i Rom.”

Dating based on

Dateringen fremgår af bilaget.

Abstract

Calculation of expenses in connection with a journey to Venice in order to obtain the government’s permission to marry.

Document

Udgivts Beregning

For en Reise med ExtrapostI fra Vicenza til Venedig og tilbage den 20d. og 21d. November 1832, paa Herr Etatsraad Thorvaldsens VegneII, i Forrettninger for denne for at søge hans Frøken DattersIII Giftermaals Tilladelse befordret ved Gouvernementet i VenedigIV ; til Beløb 52 fl. 20 r som udgiør 25 Scudi eller l’olconati, som tillige herved anvises at udbetale S:T: Dansk General Consul Ridder L: ChiaveriV i Rom.

    F. Paulsen!
Vicenza d 24d. Noveb 1832   Oberstlieutenant og KammerjunkerVI

General Comment

Bilag til Fritz Paulsens brev af 24.11.1832.

Archival Reference

m17 1832, nr. 108

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Commentaries

  1. En vogn lejet til lejligheden, se Ordbog over det Danske Sprog.

  2. Når Paulsen skriver, at han har foretaget rejsen på Thorvaldsens vegne, underforstår han, at Thorvaldsen som den vordende bruds far selv burde have foretaget den og derfor skylder sin kommende svigersøn at afholde udgifterne til den.

  3. Dvs. Elisa Thorvaldsen, samme år gift Paulsen.

  4. Dvs. den østrigske regering i Venedig. Paulsen var i kontakt med den østrigske diplomat Grev Johann Baptist von Spaur (1777-1852), se hans brev af 24.11.1832.

  5. Banksekretær og dansk konsul i Rom Luigi Chiaveri.

  6. Kammerjunker var datidens titel for en hofchargé: en mand, der havde til opgave at betjene en fyrstelig person; se betydning 1 af Kammer-junker i Ordbog over det Danske Sprog. Fritz Paulsen var kammerjunker for den eksilerede prinsesse Charlotte Frederikke.

Last updated 29.04.2020