30.3.1819

Sender

Peder Brønnum Scavenius

Sender’s Location

Rom

Recipient

Peder Brønnum Scavenius

Recipient’s Location

Rom

Dating based on

Dateringen fremgår af dokumentet. Det skal dog bemærkes, at Scavenius i sin dagbogsoptegnelse af 28.5.1819, den sidste mens han stadig er i Rom, skriver: “Fuldendt min Dagbog til i Dag.”, hvilket afslører, at han ikke ajourførte dagbogen hver dag, men nogle gange skrev fra erindringen. Indførslerne er i Arkivet dateret efter Scavenius’ egen angivelse af, hvilken dag, de vedrører, men man skal altså regne med, at de nogle gange er skrevet efterfølgende.

Abstract

Scavenius called on "Christian Carl Friedrich August":/personer/christian-carl-friedrich-august, whose carriages have been destroyed. Afterwards, he went for a walk in the garden of the Villa Borghese, heard some music, and talked with Thorvaldsen.

Document

Gjort vor OpvartningI for Hertugen af AugustenborgII, der meget artigt modtog os. Han har havt det Uheld at hans Vogne ere sønderslagne, derved at Naboehuset faldt ned, og tog et stort Stykke af det tilstødende Huus med. 13 Vogne bleve paa den Maade ruinerede. Til Lykke kom ingen til Skade. – Om Eft. med JensenIII til villa Borghese, hvor en smuk Hauge, eller rettere Park. – Med BrøndstedIV og HjortV om Aftenen hørt Marcellos MisererreVI, udført af LiebhabereVII. – Md. MarconiVIII. Har talt med Thorvaldsen.

General Comment

Teksten stammer fra Scavenius’ rejsedagbøger fra 1818-19, andet hæfte ud af tre, p. 71. Dagbøgerne er også delvist gengivet i Hjelholt.

Archival Reference

Peder Brønnum Scavenius’ privatarkiv, Rigsarkivet

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Other references

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Dvs. besøgt, jf. betydning 1.4. i Ordbog over det danske Sprog.

  2. Dvs. Christian Carl Friedrich August.

  3. Den danske maler C.A. Jensen.

  4. Den danske arkæolog, filolog og hofagent P.O. Brøndsted.

  5. Den danske forfatter, kritiker og pædagog Peder Hjort.

  6. Den italienske komponist Benedetto Marcello (1686-1739). Han skrev fem såkaldte Miserere, der på latin betyder “forbarm dig” eller “vær mig nådig”, og er musik sat til tekst fra Salme 51 fra Salmernes Bog. Den blev sat i musik af flere komponister, bl.a. Gregorio Allegri (1582-1652).

  7. Dvs. amatører, jf. betydning 4. i Ordbog over det danske Sprog.

  8. I sin dagbog af 5.1.1820 skriver prins Christian Frederik om formodentlig samme madame Marconi, der tilsyneladende var en teatersangerinde: “la cidevant chanteuse de théâtre mad. Marconi”.

Last updated 24.04.2017